Хороший переводчик...
Раньше или позже кто нуждается в добротном переводе приходит к заключению, что настоящих профессионалов не так уж и много. Тем паче, когда речь идет о документах или деловых отношениях. Ведь не каждому переводчику доверишь свидетельство о рождении сына, свидетельство о браке дочери, собственный диплом об окончании института либо посредничество в деловом контракте на крупную сумму. Нужен не просто хороший переводчик с итальянского на русский либо с русского на итальянский, а человек пунктуальный, владеющий языком на уровне родного (т.н. носитель языка) и умеющему хранить секреты своих клиентов. То есть нужен настоящий профессионал, которому можно доверять.
Высококвалифицированная профессиональная подготовка, более чем двадцатилетний опыт, отличное владение языками и есть те три кита, на которых зиждется наша работа. Работа присяжного переводчика, официально признанного в Италии.
Эксперт, член гильдии переводчиков
предлагает услуги перевода
с/на русский и итальянский:
- письменные переводы любой сложности - юридических и экономических документов, контрактов, деловой корреспонденции, web – сайтов, технической документации / литературы, и т.д., как с русского на итальянский, так и с итальянского языка на русский;
- переводы и сопровождение на деловых переговорах - в Турине (Пьемонт), Милане (Ломбардия), Венеции (Венето), Генуе (Лигурия), то есть по всей Италии;
- в Турине (Италия) - легализация / заверение переводов с русского языка на итальянский, а также с итальянского языка на русский;
- проставление апостилясписок стран Гаагской конвенции 5 октября 1961 г. - Апостиль на итальянские документы / доверенности в Турине (апостиль / апостилирование) - проставление апостиля в соответствии с Гаагской конвенцией от 5 октября 1961 г.;
- услуги по сопровождению в Российскую Федерацию – на деловых встречах, выставках, конференциях, предприятиях;
- устные переводы, в т.ч. синхронные;
- туристическое сопровождение по прекрасному Апеннинскому полуострову;
- переводы видео- и аудиозаписей с русского на итальянский, а также с итальянского на русский;
- рассматриваются предложения о работе на расстоянии; обычно это касается письменных переводов, но может относиться и к телефонным переговорам.
Еще мы оказываем услуги сопровождения и перевода для граждан Российской Федерации, Украины, Белоруссии, Молдавии, Казахстана, Узбекистана и т.д. по Италии – на деловых встречах, выставках, конференциях, предприятиях...
Несмотря на наше проживание на протяжении длительного времени в г. Турин - столице Пьемонта, мы будем рады сопровождать Вас также и в других городах Италии: Милан, Рим, Венеция, Генуя, Флоренция...
С нашей помощью Вы сможете открыть для себя не только достопримечательности этой прекрасной страны, но и наладить деловые отношения с итальянским миром бизнеса.
Несколько слов о наших переводчиках
Очень мало русскоязычных могут гордиться опытом работы переводчика в государственных учреждениях Италии, как то Прокуратура, Суд, Префектура, Квестура. Мы же работаем с ними ежедневно. К тому же мы - признанныe эксперты Торгово-промышленной палаты Турина, а также судебныe эксперты. А в Италии судебный эксперт - это высшая ступенька официального признания профессионализма переводчика!
Мы работаем с государственными организациям, с предприятиями и частными лицами, и будем рады помочь Вам в решении проблем с русско - итальянскими переводами, легализацией, апостилем как в Турине, так и во всей Италии!
Цены устанавливаются в результате совместного договора, в зависимости от объема, сложности и срочности перевода.


